Tag Archives: 1950s

Adventures in Science Fiction Cover Art: Crashed Spaceships, Part III

(Detail from Alan Daniels’ cover for the 1980 German edition of Open Prison (1964), James White)

The crashed spaceship — a wrecked hulk spinning in the emptiness of space, shattered metal struts strewn across an alien landscape…. I find few SF scenarios more nostalgic than this one as a younger me was obsessed with books about the societies formed from the survivors of such cataclysms (Anne McCaffrey’s Acorna Universe sequence, of dubious quality now, was a cornerstone of my youth).

I have selected a range of fascinating covers which add to a series I made in 2012 (Part I) and 2013 (Part II). My favorite of the bunch is Tibor Csernus’ cover for the 1973 French edition of Clifford D. Simak’s Time and Again (1951) due to the verdant and wet landscape the spaceship finds itself in. My second favorite is Dean Ellis’ “descriptive” cover for the 1974 edition of Alan Dean Foster Icerigger (1974). It doesn’t try to be surreal but rather depicts a scene straight from novel. I usually prefer when the artist takes a more unusual approach but in this case Ellis narrows in on the wonder of the premise. Continue reading Adventures in Science Fiction Cover Art: Crashed Spaceships, Part III

Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CCV (Farmer + Simak + Effinger + New Dimensions Anthology)

1. I recently read and reviewed enthusiastically New Dimensions 3, ed. Robert Silverberg (1973). Inspired, I procured quite a few more in the series… Here is number 1. Looks like an absolutely spectacular lineup — Le Guin, Ellison, Malzberg, Lafferty, etc.

2. One always needs more Clifford D. Simak, right?

3. Huge fan of George Alec Effinger’s novels and short stories. Here’s what I’ve reviewed so far…. Heroics (1979), Irrational Numbers (1976), and What Entropy Means to Me (1972).

4.  Philip José Farmer, despite multiple masterpieces, churned out a lot of crud… I expect this will fall in that category.

Note: The hi-res scans are of my personal copies — click to enlarge.

Let me know what you think in the comments!

Enjoy!

~

1. New Dimensions 1, ed. Robert Silverberg (1971)

(Uncredited cover for the 1973 edition) Continue reading Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CCV (Farmer + Simak + Effinger + New Dimensions Anthology)

Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CCII “Vintage SF Novels in Translation Edition” (Franke + Le Clézio + Abe + Jeschke)

Vintage SF novels in translation from Japan! Germany! Austria! France!

1. I’ve wanted Kōbō Abe’s SF novel Inter Ice Age 4 for a long while…. If you’re curious, check out Admiral.Ironbombs’ fantastic review. I’m a huge fan of Abe’s non-SF works–for example, The Woman in the Dunes (1962). And of course, all the Japanese film adaptations of his novels directed by Hiroshi Teshigahara…. (which Abe wrote the screenplays for): IMDB link.

Tangent: If you haven’t seen Teshigahara’s 1966 adaptation of Abe’s SF novel The Face of Another (1964), you must! At the very least, browse the stills….

2. My second novel by Franke…. and I’m a few pages in and absolutely intrigued–the plot blurb I include below should tantalize virtually any SF fan. Stay tuned for a review (although it might be in a few weeks).

3. Wolfgang Jeschke’s The Last Day of Creation certainly has the most outrageous reason for time travel ever: to find oil. Curious why Brian Aldiss endorsed this so forcefully!

4. A “nightmare shopping complex” in a futuristic city from a Nobel Price-winning French author? Count me in! For those suspicious of categorizing some of Le Clézio’s work as SF, consult his entry in the SF Encyclopedia. 

As always, comments and tangents are welcome.

Enjoy the covers!

~

1. Inter Ice Age 4, Kōbō Abe (1959, trans. E. Dale Saunders, 1970)

(Joseph del Gaudio’s cover for the 1970 edition) Continue reading Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CCII “Vintage SF Novels in Translation Edition” (Franke + Le Clézio + Abe + Jeschke)

Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CC “Foreign Vintage SF Edition” (Dutch SF Anthology + World SF Anthology + Non-English Language European SF Anthology + and a Czech Collection)

(Gianni Benvenuti’s back cover art detail for the 1978 edition of View from Another Shore (1973), ed. Franz Rottensteiner)

A Vintage Foreign SF Acquisitions Post!

Over the last few weeks, I’ve acquired three anthologies that gather vintage SF in translation from Japan to Denmark. I’ve also included in this post a single author collection of Czech 50s/60s science fiction. In addition to my initial thoughts, I’ve noted the non-English language countries covered in each volume. This is an incredibly exciting group of books as I know little to nothing about the individual authors and their works and can’t wait to explore….

1. Fantastic ruined city cover with exploring spaceman…. At first glance, this collection contains a substantial number of fantasy stories–I wish I knew which ones were SF!

Countries: Denmark and Belgium (specifically, the Dutch-speaking regions).

2. Maxim Jakubowski’s anthology deliberately gathers stories from a range of countries (many are English-speaking) including a few famous English-speaking authors (Brian W. Aldiss, Michael Moorcock, Cherry Wilder, John Sladek, etc.). In a humorous touch, he includes one of his own stories under the name Adam Barnett-Foster from the country of San Serriffe. As I knew immediately that this wasn’t a real country, a quick Wikipedia search reveals it was a fictional island nation created by Britain’s Guardian for April Fools’ Day 1977!

(Real) Countries: Romania, West Germany, France, USSR, The Netherlands, Japan, Spain, Sweden, Poland.

3. Entirely non-English language European SF in translation… I enjoyed the humorous cover.

Countries: Poland, France, Denmark, West Germany, Czechoslovakia, Romania, Italy, USSR.

4. One of the few non-Soviet single-language vintage SF collections I’ve encountered–Josef Nesvadba, Czechoslovakia (modern day Czech Republic). Of the four included in the collection, Nesvadba’s collection beckons most seductively.

All scans are of my personal copies (click to enlarge). Continue reading Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CC “Foreign Vintage SF Edition” (Dutch SF Anthology + World SF Anthology + Non-English Language European SF Anthology + and a Czech Collection)

Adventures in Science Fiction Cover Art: Yves Tanguy and Penguin SF Cover Art


(Yves Tanguy’s cover for the 1963 edition of Mission of Gravity (1954), Hal Clement)

On the birthday of French-American surrealist Yves Tanguy (1900-1955) (January 5th), I always take a minute to browse his art online. I faintly recalled seeing his art on various 1960s Penguin edition covers…. And lo and behold, J. G. Ballard’s  New Wave masterpiece The Drowned World (1962) and Hal Clement’s pioneering work of hard SF, Mission of Gravity (1954) were both graced with Tanguy’s canvases. Penguin regularly used the work of famous mainstream artists–for example, Max Ernst (I identified ten covers). China Miéville’s novella “The Last Days of New Paris” (2018) also uses a Tanguy/Lamba/Breton exquisite corpse collage (I’m focusing primarily on earlier covers in this post).   Continue reading Adventures in Science Fiction Cover Art: Yves Tanguy and Penguin SF Cover Art

Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CXCVII (Farmer + Leinster + Williams + Anthology)

I’ve returned! New books!

If you missed it, I also posted a new review of a fantastic novel that melds New Wave sensibilities with an engaging narrative. Check it out.

1. A gift from a family friend…. But what a John Schoenherr cover!

2. Another gift…. a fun space medic premise but I do not trust anything produced by Leinster to have depth yet alone be “thought-provoking” as the blurb proclaims.

3. A Toronto, CA find — unfortunately a tag mutilated the cover…

4. Another Toronto, CA find — while browsing through the shelves I was reminded of one of Tarbandu’s infrequent 5/5 reviews…. We don’t always agree but he introduced me to John Crowley!

As always, comments are welcome.

Enjoy!

~

  1. Alien Worlds, ed. Roger Elwood (1964)

(John Schoenherr’s cover for the 1964 edition) Continue reading Updates: Recent Science Fiction Acquisitions No. CXCVII (Farmer + Leinster + Williams + Anthology)

Novella Review (Italian SF in translation): “Cancerqueen” (1950), Tommaso Landolfi

DkVqsjsUwAEDHqm[1].jpg(Colin Hay’s cover for the 1984 Italian edition of Cancerqueen (1950), Tommaso Landolfi)

4.75/5 (Near Masterpiece)

The fiction of Tommaso Landolfi—an Italian author, translator, and critic—dabbled at speculative edges. Those far more knowledgeable about Italian SF consider Landolfi’s novella “Cancerqueen” (1950), translated in 1971 by Raymond Rosenthal, an important work in the history of Italian SF as it resonated with later “New Wave sensibilities” and “went against the realist grain of Italian high culture” (Salvatore Proietti, “The Field of Italian Science Fiction,” Science Fiction Studies, July 2015).

Redolent with gothic overtones, “Cancerqueen” tells the transfixing tale of a possibly insane narrator (N) relating his voyage into space, and into the womb of a manipulative spaceship. Writing as an act of self-delusion—“perhaps I should pretend I have a reader, I shall be less alone, and that is enough” (50)—N relates how, in a disconsolate state of mind, he agreed to an outrageous proposition put forth by Filano, an escapee from a nearby asylum.  The proposition: Deep in the mountains Filano has a spaceship named Cancerqueen and he wants to take N to the moon! For N, “she was my liberator, whose wings (wholly metaphorical) would transport me (not metaphorically) beyond my  disagreeable Continue reading Novella Review (Italian SF in translation): “Cancerqueen” (1950), Tommaso Landolfi